Nahum 2:9

SVRooft zilver, rooft goud, want er is geen einde des voorraads, der heerlijkheid van allerlei gewenste vaten.
WLCבֹּ֥זּוּ כֶ֖סֶף בֹּ֣זּוּ זָהָ֑ב וְאֵ֥ין קֵ֙צֶה֙ לַתְּכוּנָ֔ה כָּבֹ֕ד מִכֹּ֖ל כְּלִ֥י חֶמְדָּֽה׃
Trans.

2:10 bōzzû ḵesef bōzzû zâāḇ wə’ên qēṣeh latəḵûnâ kāḇōḏ mikōl kəlî ḥemədâ:


ACט ונינוה כברכת מים מימי היא והמה נסים עמדו עמדו ואין מפנה
ASVTake ye the spoil of silver, take the spoil of gold; for there is no end of the store, the glory of all goodly furniture.
BETake silver, take gold; for there is no end to the store; take for yourselves a weight of things to be desired.
DarbyPlunder the silver, plunder the gold; for there is no end of the splendid store of all precious vessels.
ELB05Raubet Silber, raubet Gold! Denn unendlich ist der Vorrat, der Reichtum an allerlei kostbaren Geräten.
LSGPillez l'argent! pillez l'or! Il y a des trésors sans fin, Des richesses en objets précieux de toute espèce.
Sch(H2-10) Aber niemand wendet sich um! Raubet Silber, raubet Gold, denn ihres Vorrates ist kein Ende, sie ist beladen mit allerlei köstlichem Geschmeide!
WebTake ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is no end of the store and glory out of all the pleasant furniture.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken